German-English translation for "hängt mit ihm zusammen"

"hängt mit ihm zusammen" English translation

Did you mean 'kommen mit?
zusammenhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zusammenhängen → see „Klette
    zusammenhängen → see „Klette
examples
  • be connected
    zusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • be linked up
    zusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sie erzählte mir genau, wie alles zusammenhing
    she told me exactly how everything was linked up, she told me the ins and outs of it
    sie erzählte mir genau, wie alles zusammenhing
  • wie hängt das zusammen?
    how is that linked up?
    wie hängt das zusammen?
zusammenhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hang (things) (up) together
    zusammenhängen Kleidung etc
    zusammenhängen Kleidung etc
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • MIT
    MIT
    MIT
zus.
Abkürzung | abbreviation abk (= zusammen)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

zusammen
[tsuˈzamən]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • together
    zusammen gemeinsam
    zusammen gemeinsam
examples
  • together
    zusammen beieinander
    zusammen beieinander
examples
  • together
    zusammen gemeinschaftlich
    jointly
    zusammen gemeinschaftlich
    zusammen gemeinschaftlich
examples
  • together
    zusammen insgesamt
    zusammen insgesamt
examples
  • at the same time
    zusammen gleichzeitig
    zusammen gleichzeitig
ihm
[iːm]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (to) him
    ihm Person
    ihm Person
examples
  • (to) it
    ihm Sache
    ihm Sache
examples
  • for him
    ihm zugunsten, Person
    ihm zugunsten, Person
  • for it
    ihm zugunsten, Sache
    ihm zugunsten, Sache
examples
zusammen sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • mit jemandem zusammen sein
    to be withjemand | somebody sb
    mit jemandem zusammen sein
  • mit jemandem zusammen sein (≈ befreundet) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be going out withjemand | somebody sb
    mit jemandem zusammen sein (≈ befreundet) umgangssprachlich | familiar, informalumg
Klette
[ˈklɛtə]Femininum | feminine f <Klette; Kletten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bur(r)
    Klette Botanik | botanyBOT Gattg Arctium
    Klette Botanik | botanyBOT Gattg Arctium
examples
  • bur(r)
    Klette Blüteoder | or od Fruchtstand
    Klette Blüteoder | or od Fruchtstand
examples
  • dein Mantel ist voller Kletten
    your coat is full of burs
    dein Mantel ist voller Kletten
  • sie hängt sich an ihn wie eine Klette figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she clings to him like a leech (oder | orod a limpet)
    sie hängt sich an ihn wie eine Klette figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie hängen (oder | orod halten, kleben) zusammen wie die Kletten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they are (quite) inseparable
    sie hängen (oder | orod halten, kleben) zusammen wie die Kletten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • limpet
    Klette klammernder Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    clingy person
    Klette klammernder Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Klette klammernder Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
examples
  • sie ist die reinste Klette
    she is so clingy
    she clings (to me) like a limpet
    sie ist die reinste Klette
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
examples
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
examples
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
examples
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
examples
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • hide examplesshow examples
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
examples
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
examples
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
examples
examples
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
examples
examples
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
examples
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
examples
Fiber
[ˈfiːbər]Femininum | feminine f <Fiber; Fibern>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fiber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Fiber Faser literarisch | literaryliter
    Fiber Faser literarisch | literaryliter
  • fibre britisches Englisch | British EnglishBr
    Fiber
    thread
    Fiber
    string
    Fiber
    Fiber
examples
  • er hängt an ihr mit jeder Fiber seines Herzens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he loves her with every fiber of his being
    er hängt an ihr mit jeder Fiber seines Herzens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fiber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Fiber Biologie | biologyBIOL
    Fiber Biologie | biologyBIOL
  • fibre britisches Englisch | British EnglishBr
    Fiber Biologie | biologyBIOL
    Fiber Biologie | biologyBIOL
  • (vulcanized) fiber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Fiber KUNSTSTOFF <nurSingular | singular sg>
    Fiber KUNSTSTOFF <nurSingular | singular sg>
  • (vulcanized) fibre britisches Englisch | British EnglishBr
    Fiber KUNSTSTOFF <nurSingular | singular sg>
    Fiber KUNSTSTOFF <nurSingular | singular sg>
rumhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hang around (inDativ | dative (case) dat in)
    rumhängen
    rumhängen
examples